-
1 hungrig
Adj.1. hungry ( nach for); (ausgehungert) starving, famished; ich bin hungrig wie ein Bär / Wolf (I’m so hungry) I could eat a horse; Holzhacken etc. macht hungrig chopping wood etc. gives you an appetite ( oder is hungry work); einem hungrigen Magen ist schlecht predigen Sprichw. a sharp stomach makes short devotion* * *hungry* * *hụng|rig ['hʊŋrɪç]adj (lit, fig)hungry ( nach for)Arbeit macht hungrig — work makes you hungry, work gives you an appetite
ich bin hungrig wie ein Wolf — (I'm so hungry) I could eat a horse
* * *1) (wanting or needing food etc: a hungry baby; I'm hungry - I haven't eaten all day; He's hungry for adventure.) hungry2) hungrily3) (rather hungry: I feel a bit peckish.) peckish* * *hun·grig[ˈhʊŋrɪç]1. (Hunger verspürend) hungry\hungrig sein to be hungryein \hungriges Kind a hungry child\hungrig ins Bett gehen müssen to have to go to bed hungry\hungrig machen to work up an appetiteallein der Gedanke macht mich \hungrig just the thought [of it] makes me feel hungry\hungrig nach [o auf] Süßigkeiten sein to feel like eating sweets, to fancy some sweetsnach Anerkennung/Erfolg \hungrig sein to long [or yearn] for recognition/success* * *Adjektiv hungrydas macht [einen] hungrig — it makes you hungry or gives you an appetite
hungrig nach etwas sein — fancy something; feel like something (coll.)
* * *hungrig adj1. hungry (nach for); (ausgehungert) starving, famished;ich bin hungrig wie ein Bär/Wolf (I’m so hungry) I could eat a horse;Holzhacken etceinem hungrigen Magen ist schlecht predigen sprichw a sharp stomach makes short devotionnach for)* * *Adjektiv hungrydas macht [einen] hungrig — it makes you hungry or gives you an appetite
hungrig nach etwas sein — fancy something; feel like something (coll.)
* * *adj.hungry adj. adv.hungrily adv. -
2 Wolf
m; -(e)s, Wölfe1. ZOOL. wolf; hungrig wie ein Wolf ravenous, starving; Wolf im Schafspelz fig. wolf in sheep’s clothing; mit den Wölfen heulen umg., fig. howl with the pack; unter die Wölfe geraten fig. fall among thieves2. (Fleischwolf) mincer, Am. grinder; jemanden durch den Wolf drehen umg., fig. put s.o. through the mill; ich bin wie durch den Wolf gedreht umg. I’m completely washed out; Reißwolf3. MED., umg. chafing where two flat areas of skin rub together; einen Wolf haben be sore; sich (Dat) einen Wolf laufen get sore thighs from walking too much* * *der Wolfwolf* * *Wọlf [vɔlf]m -(e)s, -e['vœlfə]1) wolfFleisch durch den Wolf drehen — to mince meat (Brit), to grind meat (US)
jdn durch den Wolf drehen (fig) —
* * *(a type of wild animal of the dog family, usually found hunting in packs.) wolf* * *<-[e]s, Wölfe>[vɔlf, pl ˈvœlfə]m1. ZOOL wolf2. TECH shredder4.▶ mit den Wölfen heulen to run with the pack▶ ein \Wolf im Schafspelz sein to be a wolf in sheep's clothing* * *der; Wolf[e]s, Wölfe1) wolfein Wolf im Schafspelz sein — (fig.) be a wolf in sheep's clothing
mit den Wölfen heulen — (fig. ugs.) run with the pack
2) (ugs.): (FleischWolf) mincer* * *1. ZOOL wolf;hungrig wie ein Wolf ravenous, starving;Wolf im Schafspelz fig wolf in sheep’s clothing;mit den Wölfen heulen umg, fig howl with the pack;unter die Wölfe geraten fig fall among thievesjemanden durch den Wolf drehen umg, fig put sb through the mill;einen Wolf haben be sore;sich (dat)einen Wolf laufen get sore thighs from walking too much* * *der; Wolf[e]s, Wölfe1) wolfein Wolf im Schafspelz sein — (fig.) be a wolf in sheep's clothing
mit den Wölfen heulen — (fig. ugs.) run with the pack
2) (ugs.): (FleischWolf) mincer* * *¨-e m.wolf n.(§ pl.: wolves)
См. также в других словарях:
Wolf — Meister Isegrim (umgangssprachlich); Lupus (fachsprachlich); Intertrigo (fachsprachlich); intertriginöses Ekzem (fachsprachlich); Hautwolf; Wundsein * * * Wolf [vɔlf], der; [e]s, Wölfe [ vœlfə]: 1. einem Schäferhund ähnliches, häufig in Ru … Universal-Lexikon
Hungrig — 1. Bäst te hangrich, se läk Sâlz, se wirscht te uch durschtich. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 265. 2. Besser hungrig zu Bette gehn, als mit Schulden aufstehn. – Schlechta, 492. 3. Bin ich hungrig, häng ich s Maul, bin ich satt, so bin ich faul … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wolf — 1. Alten Wolf reiten Krähen. – Eiselein, 647. 2. Alten Wolf verspotten die Hunde. – Schlechta, 362. 3. Als der Wolf predigte, hatte er Gänse zu Zuhörern. 4. Als der Wolff in der Grube lag, wollt er ein heiliger Mönch werden. – Mathesy, 108a. 5.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wolf — Sich bessern wie ein junger Wolf: ironisch für immer schlimmer werden. 1514 heißt es bei Tunnicius (Nr. 585): ›He sal sik beteren als ein junk wulf‹. Schon 1646 wird die Redensart bei Corvinus (›Fons lat.‹ 578) als deutungsbedürftig empfunden:… … Das Wörterbuch der Idiome
Deutschland. Ein Wintermärchen — Heinrich Heine zur Zeit der Winterreise 1843/44 Deutschland. Ein Wintermärchen[1] (1844) ist ein satirisches Versepos des deutschen Dichters Heinrich Heine (1797–1856). Dessen äußeren Rahmen bildet eine Reise, die der Autor im Winter 1843… … Deutsch Wikipedia
Hunger — 1. Aus Hunger stehlen ist keine Sünde. – Eiselein, 334. Böhm.: Dluh kormoutí, a hlad krade. (Čelakovsky, 188.) Lat.: Viro esurienti necesse est furari. ( Eiselein, 334.) 2. Beim Hunger dient allzeit der beste Koch. – Winckler, XV, 88. 3. Das ist… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Dieb — 1. Ae Dieb hot ä gruss Racht. (Oberharz.) – Lohrengel, I, 8. 2. Alte Diebe sehen den Jungen gnau auf die Schantze. – Schottel, 1145a. 3. An der Diebe Schwören darf man sich nicht kehren. 4. Auch ein kluger Dieb wird gefangen. 5. Auch einem klugen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Der Kanon — (oder präziser: Marcel Reich Ranickis Kanon) ist eine Anthologie herausragender Werke der deutschsprachigen Literatur. Der Literaturkritiker Marcel Reich Ranicki kündigte sie am 18. Juni 2001 im Nachrichtenmagazin Der Spiegel an,[1] unter dem… … Deutsch Wikipedia
Kopf — 1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am Kopf des Narren lernt der Junge scheren. Die Araber in Algerien: Am Kopfe der Waise macht der Chirurg Versuche. Die ägyptischen Araber: Er lernt das Schröpfen an den Köpfen der Waisen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon